rien



Sudha REDDY

7 de mayo de 2007
Una visión feminina de las interacciones individuo/sociedad

23 de noviembre de 2006
La espiritualidad como puente entre lo secular y lo religioso

El mayor festival escolar de cultura y literatura de la India - 26 de septiembre de 2006

Breve sinopsis del programa En Mayo de 2006, el equipo regional de la Carta en la India empezó a entablar conversaciones y colaborar con The Activity, una empresa de “edutainment” radicada en Bangalore. Así, se inició un programa que integró la Carta de las Responsabilidades Humanas en su evento Horlicks Wizkids 2006. The Activity accedió a promover y difundir la Carta así como a reforzar la (...)

Several workshops Talleres en torno a la religión, el diálogo y el compromiso - 15 de septiembre de 2006

De la discusión a la difusión a través de la edición y la construcción de redes A finales de julio 2006, se organizaron en Fireflies (Bangalore, India) diversos talleres en torno a los temas Diálogo interreligioso y solución de conflictos e Hinduismo socialmente comprometido. Todos los participantes de los talleres recibieron una copia de la Carta. Los talleres reunieron a más de 40 participantes, (...)

Principios de la Carta y filosofía - 12 de julio de 2005

Uno de los principales escritores y periodistas del Karnataka, Ramjan Darga (miembro del equipo de coordinación y traductor de la Carta de las responsabilidades humanas al kannada) se sintió tan motivado que empezó a escribir un libro sobre el gran reformista indio del siglo XII Basavanna. Basavanna militó por la igualdad para todos y soñó una sociedad sin castas. Criticó todas las formas de (...)

Empoderamiento de las mujeres - 12 de julio de 2005

Taller de mujeres Partiendo de la metodología y de las estrategias que habíamos definido, comenzamos en septiembre talleres de formación para el liderazgo para las mujeres, tomando los principios de la Carta como valores fundamentales para el liderazgo democrático. Para empezar hemos coordinado talleres para 250 mujeres letradas y analfabetas, provenientes de castas y comunidades religiosas y (...)

El Comité regional de coordinación de la Carta, India - 12 de julio de 2005

El programa en la India comenzó en junio de 2004. Nuestro equipo de trabajo reagrupa a las siguientes personas: Coordinadora Asia del Sud : Sra SUDHA SREENIVASA REDDY email: sudha_gss LeB yahoo.com or sudha179 LeB gmail.com Dr. JEEVAN KUMAR Presidente del Center for Gandhian Studies (centro para los estudios gandhianos), Universidad de Bangalore email: jeeves0607 LeB yahoo.com Sr. (...)

2005: Nuevos campos de actividades para la Carta en India - 12 de julio de 2005

En 2005 estamos ampliando nuestras actividades. 1. Impresiones y comunicación electrónica Sitio web : continuación de nuestro sitio web con actualizaciones Grupo de discusión electrónica : lo hemos reforzado a través de intercambios regulares con todas las personas que emplean las TI. Taller on line : se está intensificando un taller on line, que surgió del foro internet. Partiendo de la (...)

2004 : Un proceso diversificado para difundir la Carta en India - 12 de julio de 2005

Actividades en 2004 - Traducciones de los textos de la Carta: Imprimimos 1,000 copias en cada uno de los idiomas regionales del sur de la India: el kannada, el telugú, el tamil y el malayalam y hemos distribuido 300 a 500 copias en esos cuatro idiomas y también en hindi y en maratí (...)

Metodología y estrategias - 12 de julio de 2005

¿Cómo hacer para que la mayor cantidad de gente posible conozca la Carta? Traduciendo el texto de la Carta : el subcontinente indio está compuesto por varias comunidades lingüísticas y cada una comparte un idioma y una cultura en común. Los idiomas y dialectos contemporáneos, si bien están presentes en la vida de la mayoría de los habitantes de la India, no reflejan por ello todas las formas (...)

Objetivos - 12 de julio de 2005

Nuestro objetivo es llegar a someter a debate y hacer comprender el texto de la Carta de las responsabilidades en el contexto de la rehabilitación de las mujeres y de los jóvenes, los campesinos, las comunidades tribales, ONGs, escritores, periodistas, profesionales, (ingenieros, profesionales de la informática y la gestión) y todas las demás personas socialmente activas. Para una apropiación de (...)

Desafíos - 12 de julio de 2005

Idiomas, culturas y comprensión Al iniciar el proceso de traducciones de los textos de la Carta, los traductores tuvieron dificultades para encontrar las palabras y expresiones equivalentes que contuvieran exactamente el sentido de los Principios hasta el más pequeño denominador común para el público. Como el idioma está arraigado en una cultura específica, los significados connotativos prevalecen (...)

Mujeres que llevan a la práctica su comprensión de los Principios de la Carta en las elecciones del consejo local de auto-gobernanza (panchayat) - 19 de marzo de 2005

Difundir los principios de la Carta de las Responsabilidades Humanas ha demostrado ser una tarea difícil y estimulante, particularmente en la India, donde la palabra "responsabilidad" tiene distintas connotaciones. Nuestro primer desafío fue retrabajar nuestro lenguaje e incluso modificar la Carta luego de nuestras charlas con grupos de gente. Hablaré aquí sobre ese proceso tal como fue (...)

Sudha SREENIVASA REDDY - 7 de enero de 2005

Me llamo Sudha. Vivo en Bangalore, en el sur de India. Motivada por una actitud de servicio a la humanidad, mis estudios superiores empezaron con un esfuerzo en la escuela médica durante 2 años, pero entonces me volví al servicio social. Salí de la universidad con Maestría en Sociología. En la universidad la Historia y la Administración Pública fueron mis otras materias. Además, estudié (...)
Top

puce Mapa del sitio web puce RSS puce Vida interna puce