Início
A Carta
Histórico e características
Textos da Carta
A Cross-cultural and Multilingual Process
Que é novo?
Atividades
Atividades regionais
Intercultural Research Group
Atividades globales
Temas fortes
Militares e responsabilidade
Mulheres e responsabilidade
Empresas e responsabilidade
Meio ambiente e responsabilidade
Culturas e responsabilidade
Governança, Direitos humanos, e responsabilidade
Educação e responsabilidade
Cultura de responsabilidade
Art and responsibility
Intercultural, diálogo e plurilinguismo
Finança e responsabilidade
Economia y responsabilidade
Reflexões
... sobre o conceito de responsabilidade
... sobre a Carta das Responsabilidades Humanas
Ferramentas para ação
Audio & Video
Cards, flyers...
Interactive Documents
Métodos
Facilitar debates e oficinas
construir uma rede
Informar, educar
Construir um processo de difusão
Vínculos
Quem somos?
O Comitê Internacional de facilitação da Carta
Encontro bienal dos membros do Comitê internacional da Carta
Sobre este site
Navegação temática
Navegação por regiões
Navegação por tipo de informação
FR
EN
ES
PT
outras línguas
Languages
Não existe(m) artigo(s) publicado(s) neste dia
Atividades regionais -
Asia -
Reflection on the Asian Citizens Assembly: Our Commonalities and Shared Responsibilities
por
Pinky CASTELO CUPINO
, 31 de agosto de 2010
by Benru Z. Martinez, PhD Charter for Human Responsibilities and Practicing Asian Anthropologist on Wednesday, August 25, 2010 One of the realizations in my participation to the Asian is my renewed appreciation on our commonalities as Asians, our shared culture, and the growing Asian consciousness and share responsibilities as Global Citizens. Traditional anthropologists have focused on (...)
Intercultural Research Group -
Intercultural Research Group: Objectives and Output
por
Edith SIZOO
, 24 de junho de 2008
The objectives of the research project are: 1. To understand the ideas associated with "Responsibility" in the 11 languages / cultural contexts of the participants in the project 2. To identify consequences of these understandings for social practices in those cultural contexts 3. To find common elements unfolded in these understandings 4. To contribute to an intercultural dialogue (...)
A multilingual and multicultural Charter : how to translate it?
, 16 de junho de 2006
How to proceed? How to publish? Intercultural glossary Those who commit themselves to translate the Charter of Human Responsibilities into their mother tongue are taking up an unusual challenge. They are supposed not to translate the text as literally as possible, but rather to convey its content and meaning in a way suitable to their own cultural context. Thus the idea is to create a text (...)
Atividades regionais -
Asia -
Challenges
por
Sudha REDDY
, 1º de abril de 2005
Languages, cultures and understanding As the process of translations of the Charter texts began, the translators had difficulty in finding one-to-one equations in words and expressions that can effectively convey the sense of the Principles to the lowest common denominator among the public. Language being culture specific, connotative meanings take precedence over denotative meanings in any (...)
Intercultural Research Group -
Intercultural Glossary
, 24 de fevereiro de 2005
Why an intercultural dialogue? How can we explain the cultural differences between significations ? Questions on the semantic field of the word "responsibility".
Atividades regionais -
Asia -
2004: A Diversified approach to diffuse the Charter in India
por
Sudha REDDY
, 4 de janeiro de 2005
Activities in 2004 - Translating the Charter texts: We have printed 1,000 copies each in Kannada, Telugu, Tamil, Malayalam, the four south Indian regional languages, and distributed 300 to 500 copies in these four languages as well as in Hindi and Marathi (...)
Mapa do site
vieinterne