2004: A Diversified approach to diffuse the Charter in India
2005: New Fields of Activities for the Charter in India 2007 - The CHR beyond India: International Conferences 2007 - The Media, Eminent Personalities, and the CHR 2007 – A step Beyond the Indian Soil - Journey of Charter 2007: Indian Legal Professionals and the CHR 2007: Indian Schools, Academics, Universities, and the CHR 2007: NGOs, Movements, and the CHR 2007: The CHR in Environmental Education, India A Brief Review of various Initiatives on Charter of Human Responsibilities in Nepal - 2010 Symposium on "CHR to Promote the Culture of Responsibilities in Nepal" |
2004 : Une approche diversifiée pour la diffusion de la Charte en Inde by Sudha REDDY Activités en 2004 | |
Traductions des textes de la CharteNous avons imprimé 1,000 copies dans chacune des quatre langues régionales du sud de l’Inde, le kannada, le telugu, le tamil et le malayalam, et avons distribué 300 à 500 copies dans ces quatre langues mais également en hindi et en marathi, ces deux dernières grâce au Dr Makarand Paranjape, (qui couvrent principalement le nord de l’Inde) à tous les dépositaires d’enjeux actuels. Comme expliqué dans la description de la méthodologie que nous avons suivie, traduire que les textes de la Charte est fondamental en Inde, avant tout autre processus. Diffusion de la Charte et dialogueDepuis le début, nous avons pensé à une approche à deux voies pour la diffusion de la Charte. Tout d’abord, nous avons été en interaction avec plusieurs secteurs de la société autour du texte de la Charte. Une évaluation est mise en place sur le site web pour obtenir une réponse de militants, d’académiciens, d’écrivains, de professionnels des TI, et d’intellectuels du même type. Nous avons aussi formé un groupe de discussions électronique où nous pouvons discuter et dialoguer sur les Principes de la Charte.
Ensuite, nous avons aussi essayé de combler le retard en communication autour de la notion de responsabilité avec les milieux populaires, pour qui le langage de la Charte peut être incompréhensible. La communication à travers le courrier électronique est insuffisante à elle seule ; nous avons aussi voyagé dans d’autres Etats pour prendre contact avec d’autres pour promouvoir la Charte. Notre but initial est de partager nos idées et notre méthodologie dans la re-formulation ou le re-développement de la Charte avec les femmes pauvres rurales et urbaines, des groupes d’ONG et les jeunes. Une approche diversifiée pour la diffusionSeule une approche diversifié nous a semblé adaptée pour réellement diffuser la Charte, directement ou indirectement. Site web : pour mettre à jour les réactions des mouvements populaires, militants sociaux, ONGs, universitaires, écrivains, journalistes, professionnels des Technologies de l’Information, entrepreneurs, artistes, polititiens, acteurs, scientifiques. Forum électronique : pour un dialogue et des discussions fréquentes avec un public sur la Charte, comme expliqué ci-dessus. Médias écrits : articles sur la Charte publiés dans des langues régionales. Livret : Ramjan Darga, un membre de l’équipe de travail et traducteur de la Charte en kannada, a écrit un dépliant sur le grand réformiste indien Basavanna du 12e siècle, et a mis en lien la spiritualité avec les principes de la Charte. Le livret est publié par l’Université de Gulbarga.
Diffusion de la Charte dans la Région sud asiatiqueDans le contexte de mon engagement dans la diffusion de la Charte des responsabilités humaines, j’ai assisté à une rencontre pour une convention pour la paix et la démocratie, organisée conjointement par le Forum des Peuples indiens et pakistanais, à Lahore, au Pakistan. Nous avons eu là-bas l’occasion de promouvoir la Charte aux amis pakistanais. Une ONG célèbre, l’association Partenariat Pakistan - Asie du Sud, a décidé de promouvoir la Charte au Pakistan.
Ateliers et formations Ateliers de formation pour le leadership démocratique en utilisant les principes de la Charte. Des femmes illettrées et lettrées des secteurs à la fois rural et urbain appartenant à des castes, des religions et des langues différentes. Jusqu’à présent quelques 300 femmes ont bénéficié de ces programmes de formation.
Capacité de construction pour les militants sociaux et les ONGs : dans le cadre de la Charte, trois ateliers ont été organisés dans l’Andhra Pradesh et dans le Karnataka pour plus de 150 militants, depuis octobre dernier. Ateliers en cours pour les professeurs de cours élémentaires sur l’éducation à l’environnement, commencée dans l’Andhra Pradesh en décembre : le résultat attendu est l’intégration des principes de la Charte dans les programmes scolaires comme responsabilité pour l’environnement. Atelier national pour les jeunes sur ’Les jeunes, l’Éthique et l’Harmonie Communautaire’ : l’atelier a permis l’approfondissement de la compréhension des principes de la Charte et une réécriture de ces derniers dans un style qui correspond au groupe spécifique. Atelier national pour les femmes aînées de la base militantes de huit Etats qui ne sont pas du sud et appartiennent à l’Ekta Parishad. Forum informel impliquant principalement des professionnels des TI et des chefs d’entreprises pour la responsabilité sociale et environnementale. Actions pour la culture et l’environnement intégrant les valeurs de la CharteL’un des grands problèmes dans des pays comme l’Inde est que les militants laïques se sont tellement éloignés des croyances culturelles et religieuses des gens qu’ils les laissent impuissants lorsque le communalisme (fondamentalisme religieux) commence à prendre racine.
DocumentationNous avons essayé de procurer le plus d’informations sur nos activités et ateliers avec nos moyens disponibles comme l’audio et la vidéo, la photo, avec l’aide de professionnels. Nous avons besoin de plus de temps pour partager sur les réussites et les échecs des différentes approches. |