puce Rapports

Voir en ligne


Chine

22 février 2007
2006 : Réflexions philosophiques et échanges entre Chine et Corée par Zhao YIFENG

19 juin 2006
Publication "Interprétation des civilisations contemporaines et de la Charte des responsabilités humaines" par Zhao YIFENG


Membres partenaires du Comité D’animation de la Charte pour la Chine - 6 avril 2005, par Zhao YIFENG

Les membres de l’équipe de travail incluent : Zhao Yifeng, professeur, Université normale du nord-est, Changchun, Jilin, Chine Dong Xiaochuan, professeur, Université normale du nord-est, Changchun, Jilin, Chine. Le professeur Dong est un universitaire très connu dans le domaine d’études comparatives des religions et des cultures. Il est actif dans l’organisation de séminaires. Zhou Gonggu, professeur, Université normale du nord-est, Changchun, Jilin, Chine. Le professeur Zhou, actuellement (...)

Défis : l’indifférence et les malentendus - 6 avril 2005, par Zhao YIFENG

Indifférence Alors que beaucoup de personnes y ont montré un réel intérêt, il semblerait qu’encore plus de personnes ne sont pas attirées par la présentation de la charte. La raison principale de ce phénomène est que la plupart des personnes en Chine sont occupées à poursuivre des objectifs plus matériels. Ceux qui travaillent doivent travailler dur pour gagner leur vie ; la classe moyenne, un secteur social nouveau mais important, est concentrée sur la quête d’un avenir meilleur. Depuis quelques (...)

Méthodologie et stratégie de l’équipe chinoise en 2004 - 6 avril 2005, par Zhao YIFENG

Nous avons suivi notre plan de travail initial en prenant les intellectuels comme groupe social clé. La première étape a abouti à une traduction de qualité du texte de la Charte. Les réunions ou séminaires font partie de nos méthodes principales pour passer des messages et regrouper des réactions. En nous basant sur le travail effectué en 2004, nous serons à même de plus nous consacrer à la production de publications. Nous trouvons que ces approches sont pratiques et allons continuer à les (...)

Objectifs - 6 avril 2005, par Zhao YIFENG

Dans notre programme initial de travail, nous avions 4 objectifs pour 2004 : 1. Traduire la Charte en chinois en transposant son contenu et sa signification tout en s’adaptant au contexte culturel chinois et transmettre les idées communes majeures dans toute une série de textes en langues locales produites en consultation avec des groupes locaux. Donc développer une version réellement chinoise de la Charte. 2. Mener un travail de réinterprétation du contexte de la Charte à partir d’une (...)


puce Plan du site puce RSS puce Vie interne puce