Tania, une jeune femme aveugle, a traduit la Charte en braille en mai 2006 pour les non voyants. Elle fut impressionnée par son contenu. Dans l’interview publiée dans la version espagnole de ce document, elle explique en quoi les personnes handicapées souffrent de la mentalité discriminatoire de la société chilienne et comment la diffusion massive de la Charte pourrait contribuer à faire évoluer ces aspects négatifs.
(L’interview de Tania par Carlos Rivera n’existe qu’en version espagnole.)