In order to popularise the Charter in Senegal, we opted for a comprehensive approach using diversified formats (text, audio tape). It was translated into the national language, Wolof (first national language in Senegal) with Latin lettering. In Senegal this language can also be written with Arabic lettering. Yet this is still not enough for the Charter to be shared as 70% of Senegalese people are illiterate in French and Wolof. This rate of illiteracy is extremely high in rural areas.
It (...) |
The elaboration of this text presents the originality to wish to take in consideration the cultural diversity not to be limited to a solely western dimension of the text. This report describes the process used during the workshop of Syros: the aim of this workshop was to find a consensus on six common principles, their content, and the means of their implementation, which became relevant in all cultural contexts, for the text of the Charter of the Alliance. This process started out the (...) |