Privilegiar el enfoque temático en África del oeste por Sidiki Abdoul DAFF Actividades en 2006/2007 | ||
Hemos preferido limitarnos a un enfoque prudente debido a la transición de la coordinación de las actividades entorno a la Carta en la región de Africa del oeste (reemplazo de Markoua Dadjo por Sidiki Daff). Esta prudencia nos permitió ahorrar sobre el presupuesto y buscar medios adicionales para desarrollar un enfoque continental. Los gastos de transporte son de hecho muy altos en Africa. El presupuesto 2006 para la coordinación del proceso de la Carta en nuestra región permitirá llevar a cabo esta tarea. Hemos privilegiado este año los enfoques temáticos con dimensión subregional en diferentes contextos. 1. Conflictos armados y responsabilidad
Se envió la Carta en una zona de conflicto (el sur de Senegal), en el marco de la difusión pero también con la preocupación de contribuir al esfuerzo de paz empezado en esta región. Esta región senegalesa, sometida a un conflicto armado desde 1980, está fronteriza con 2 estados (Guinea Bissau y Gambia). Se trata en el curso del año 2006 de reunir a ex guerilleros casamanceses, con ex jefes militares del ejército senegalés, con movimientos para la paz de Casamance (Senegal) y Gambia, con también ex guerrilleros del PAIGC (movimiento de liberación del Guinea Bissau, activo en los años 70). Al término de este seminario, quisiéramos reunir experiencias de construcción de la paz pero también llegar a una Carta local de responsabilidades compromentiendo a diferentes actores. 2. Responsabilidad humana y sistema de educación: ¿Qué enfoque educativo en las escuelas?
Se tratará de un taller sobre los enfoques educativos para introducir la noción de responsabilidad en el sector escolar. Están concernidos los países limítrofes del Burkina (Malí, Benin, Togo, Costa de marfil).
3. La noción de responsabilidad en la cultura africana Lugar : Bamako (Malí) El trabajo de traducción empezado en Senegal en Wolof y en Pulaar nos incita a ampliar el campo del debate porque no hay una cultura africana, sino varias culturas africanas. Se trata de establecer un diálogo entre aquéllos que tradujeron la Carta en los 2 idiomas con tradicionalistas de Mali, Guinea y Burkina para bien definir esta noción en las variantes culturales y, si es posible, llegar a una concepción compartida.
|