rien

Publicado em 16 de janeiro de 2005
Traduções disponíveis em: français .

Des pistes pour continuer : propositions d’initiatives

Il y a eu plusieurs propositions d’initiatives faites par des Géorgien(ne)s :

- un certain nombre de personnes seraient prêtes à participer à un groupe de travail sur une nouvelle traduction - adaptation de la Charte au contexte culturel géorgien.

- Anastasia Zakariadze, professeur de philosophie à l’Université de l’Etat qui vient de créer une association, « Center of bioethical investigations and culture », voudrait participer à un chantier de l’Alliance et au groupe de travail sur la Charte.

- Marina Avaliani, chercheur en chimie et Académicienne, a proposé de créer un groupe de travail dans son institut universitaire.

- Julia Kharashvili, présidente d’une ONG des réfugiés de l’Abkhazie (IDP - Internal Displaced Persons) a décidé d’utiliser la Charte dans son travail avec des jeunes.

- Tinatin Bochorishvili a propose de créer un groupe de travail dans le cadre de l’Institut des Sciences Politiques et de l’Académie des Sciences. Ce groupe se réunirait une fois par mois.

- En parlant avec des amis universitaires, j’ai souvent rencontré un grand intérêt, quand j’ai exposé les thèses centrales de Hans Jonas. Je pense qu il serait bon de faire traduire ce livre en géorgien. Cet investissement assez modique pourrait avoir des répercussions importantes.

- Si la FPH pouvait envoyer quelques livres en Géorgie, ceux-ci seraient lus et discutés.

- Il me semble utile de constituer de petits dossiers rassemblant des informations diverses liées aux différents principes de la Charte et permettant d’enrichir la présentation par des illustrations concrètes – des dossiers pour élèves, étudiants ou d’autres groupes.

Top

puce Mapa do site puce RSS puce vieinterne puce