rien

Publicado em 12 de setembro de 2008
Traduções disponíveis em:

10-Coono bi ( la misère)

Temas fortes ligados: Art and responsibility .
Temas largos ligados: Arte . Artists .

Vocal et guitare acoustique : Abou Ly ;
Guitare basse : Tapha ;
Kora : Bayla

JPEG - 23.3 KB

J’ai longuement marché
Jusqu’à usure de mes chaussures
J’ai longuement marché les pieds nus,
Les talons en sang
Un travail harassant a moisi mes os
Le froid me transperce,
Ces haillons me servent de couverture
Cette dalle de ciment est ma maison,
Le ciel obscur mon compagnon
Mon hilaire (instrument aratoire) s’est émoussé
Le marteau a rebondi sur mon front
Il ne me reste qu’à redresser l’échine pour faire face

Top

puce Mapa do site puce RSS puce vieinterne puce